"be" перевод на русский
Слово "be" на русский язык переводится как "выступать в роли"
Примеры c синонимами
-
мыслить
глагол -
истинный
прилагательное- - Законы против спонсорства - истинный криминал. "The laws against sponsorship are criminal!"
- Мы, эсэсовцы, истинные рыцари. We in the S.S. are cavaliers."
- - Все великое и истинное тоже одиноко. "All great and precious things are lonely."
-
настоящий
прилагательное- Но этот молодой человек, без сомнения, настоящий джентльмен. But there is no doubt that the young man in question is a perfect gentleman.
- - Это настоящая победа, - прошептала изумленная мать. The astonished mother murmured: "But this is a complete conquest.
- Мама, Дерек - настоящая Зубная Фея. Mommy, Derek is the tooth fairy.
Другие синонимы
Родственные слова
Похожие словосочетания
-
be home - быть дома
- She said she must be in to supper. Она заявила, что ей надо быть дома к ужину.
- She should be ! Но она должна быть дома !
- They were at home... whatever home was for them. Они находились дома... каким бы ни был их
-
have a bit - быть немного
- Then she was a trifle restless. В этот день у нее было немного тревожно на душе.
- Jude Law was busy? А, Джуд Лоу был немного занят?
- <to be> honest. <есть немного> .
- I was thrown as well. Я был немного на панике
- I was arrogant. Я был немного надменен.
- Maybe we were neighbors. Может, мы были немного соседями.
-
get close - быть рядом
- I want to be with you." Хочу быть рядом с тобой.
- He wanted to be with her. Он просто хотел постоянно быть рядом с ней.
- Dors said, " Were you with Hari Seldon Upperside?" - Ты была рядом с Хари Селдоном?
- <To be> right here and resist the temptation to see us! <Быть> тут <рядом>
- As he turned, McEachern was upon them. Когда он обернулся, Макихерн уже был рядом .
- Her presence was with me: it remained while I re-filled the grave, and led me home. Она была рядом со мной; была со мной, пока я сыпал землю обратно в могилу, и не покидала меня на пути домой.
- The Russians should be expecting a runner, an answer to their own runner, but they were tricky. Русские должны быть где-то
- I want to be with you." Хочу быть рядом с тобой.
- He wanted to be with her. Он просто хотел постоянно быть рядом с ней.
- Dors said, " Were you with Hari Seldon Upperside?" - Ты была рядом с Хари Селдоном?
- <To be> right here and resist the temptation to see us! <Быть> тут <рядом>
- As he turned, McEachern was upon them. Когда он обернулся, Макихерн уже был рядом .
- Her presence was with me: it remained while I re-filled the grave, and led me home. Она была рядом со мной; была со мной, пока я сыпал землю обратно в могилу, и не покидала меня на пути домой.