"graduate" перевод на русский

Слово "graduate" на русский язык переводится как "оконченный"

Примеры c синонимами

  1. заканчивать

    глагол
  2. оконченный

    глагол
    • Они учились в университетах и оканчивали их, и получали настоящую работу.
      They were at university to learn and to graduate and get real jobs.
    • Многие люди никогда не оканчивали школу.
      A lot of people never graduated high school.
    • В 22 оканчиваешь колледж.
      22, you graduate college.
  3. оканчивать

    глагол
    • Они учились в университетах и оканчивали их, и получали настоящую работу.
      They were at university to learn and to graduate and get real jobs.
    • Многие люди никогда не оканчивали школу.
      A lot of people never graduated high school.
    • В 22 оканчиваешь колледж.
      22, you graduate college.

Родственные слова

Похожие словосочетания

  1. graduate from school - оканчивать школу
    • is there a way to graduate without doing the play?
      Можно как-нибудь окончить школу без участия в пьесе?
    • How are they letting you graduate ?
      Как они позволили тебе окончить школу ?
    • You wanna graduate , or not?
      Ты хочешь окончить школу или нет?
    • I just have to graduate so I can go to FIDM.
      Я должна окончить школу , чтобы поступить в ИМДиМ.
    • I mean, you look like you just graduated yourself.
      Ты выглядишь так, как-будто сам только что окончил школу .
    • And everyone knows all your decent singers graduated .
      Все в курсе, что самые сносные из ваших певцов уже окончили школу .
    • Some guy that graduated a couple years ago.
      Парень, который окончил школу пару лет назад.
    • I graduated second in my ROTC class,
      Я окончила офицерскую
  2. graduated cylinder - градуированный цилиндр
    • Примеры пока не добавлены
  3. graduate from the university - закончить университет
    • One does not get promoted without working 50-hour weeks, Nor does one graduate early
      Нельзя получить повышение, если не работать 50 часов в неделю, как и нельзя закончить университет раньше времени.
    • He graduated with high honors.
      Он закончил университет с отличием.
    • Peter graduated with high honors, the highest of his class.
      Питер закончил университет с отличием, первым в своём выпуске.
    • And one more year and I would have graduated .
      А на следующий год мне нужно было заканчивать университет .
    • Well, yeah, I was, like, five feet tall, 99 pounds when we graduated .
      - Да, я был ростом в полтора метра, 44 кило, когда мы заканчивали университет .
    • Bradley never graduated from Syracuse .
      Бредли никогда не заканчивал Сиракузский
    • The life insurance industry in particular was concerned that fewer and fewer college students were buying life insurance when they left university .
      В частности индустрия страхования жизни была обеспокоена тем, что всё меньше и меньше студентов коледжа покупали страхование жизни когда они заканчивали университет .
    • You have won many awards in a lot of contests and your grade from university is good too.
      Вы выигрывали множество наград и хорошо закончили университет .
    • Yeah, I went to... the
      Да, я закончил ...
    • It was when I left the
      Двадцать лет назад, когда я закончил университет .
    • <Tulane undergrad> , Yale School of Law, ten years at McKinley, Barrett and Skiff.
      <Закончила> Тулейнский <университет>
    • And when I graduate I intend to spend a glorious career stomping out the death penalty.
      И когда закончу университет , не буду бороться со смертной казнью.
    • When you get out of
      Когда закончите университет , свяжитесь со мной.
    • When you finish , will you be a math professor
      Когда ты закончишь университет , ты станешь профессором математики
    • Okay, Jake did his undergraduate in Australia.
      Ладно, Джейк закончил университет в Австралии.
    • But you attended Penn on an
      Но вы закончили университет в Пенсильвании.
    • He just graduated Georgetown Law.
      Он только что закончил университет Джорджтауна.
    • She never even graduated from college .
      Она ведь даже не закончила университет .
    • She was so beautiful and she went to
      Она такая красивая, только что закончила университет ,
    • She was just out of American , working at a lobbying firm.
      Она только закончила университет , работала в лоббирующей компании.
    • She wanted to finish med
      Она хотела закончить медицинский
    • See, I went to a
      Понимаете, я закончил университет , так что я думал, что мой долг - сделать это место лучше.
    • He just graduated from Ohio State.
      Только что закончил университет штата Огайо.
    • You were not graduated from that
      Ты же не закончил этот
    • I have three older sisters and they all graduated from Syracuse , too.
      У меня три старших сестры, и все они закончили этот
    • I graduated from MIT , and then I got into a horrible accident where I lost half my brain.
      Я закончила Массачусетский технологический
    • I just graduated from Cornell with a business degree.
      Я только что закончила Корнелльский
    • I just graduated medical school .
      Я только что закончила университет .
    • "kill a demon today, face the devil
      "Убьешь демона сегодня - столкнешься с демоном
    • Well, I have to void my bladder .
      Ну, а мне нужно опорожнить мочевой пузырь .
    • When a person evacuates, it means they empty their
      Когда кто-то эвакуирует. это значит, что он опорожняет свой
    • Have you emptied your
      Вы опорожнили мочевой пузырь ?
    • Did you empty your
      Вы опорожнили свой
    • <You> just <kid around>
      <Попрыгаешь вокруг> .
    • I want you to hop around for me, Henry, like a little monkey.
      Я хочу, чтобы ты попрыгал вокруг меня, Генрих, как маленькая обезьянка.
    • "For God so
      "Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал сына своего единородного".
    • May the gods adore you!
      Да возлюбят тебя
    • No other God is before me, Bill, and love the
      "Да не будет у тебя других богов пред лицем Моим", Билл, и " Возлюби Господа
    • <Love> the Lord your <God>
      <Возлюби> Господа <Бога>