"innocent" перевод на русский

Слово "innocent" на русский язык переводится как "невинный"

Примеры c синонимами

  1. чистый

    прилагательное
    • А, кто, шипя, извергает свой яд, тот чистый ?
      The one who whispers venom is innocent .
    • Если мужчина и женщина подходят друг другу, то их отношения чисты и прекрасны.
      Between those who were mutually compatible it was innocent and delicious.
    • Я чиста перед ним.
      I am innocent now.
  2. безгрешный

    прилагательное
    • Рдели щёки, глаза же были светлы, безгрешны .
      Her cheeks were aglow, but her eyes were bright and innocent .
    • И несмотря на то, что и я наделала много ошибок, и уж точно... не была безгрешна .
      And even though I made my fair share of mistakes, I definitely... was not innocent .
  3. непорочный

    прилагательное
    • Такое невинное и непорочное создание может зваться только Люсиль.
      Anything so innocent , and built like that just gotta be named Lucille.
    • Онинетронулименя, потому что я был признан непорочным в его глазах.
      They have not hurt me because I was found innocent in his sight.

Похожие словосочетания

  1. innocent mind - чистый ум
    • Примеры пока не добавлены
  2. innocent victim - невинная жертва
    • The guilty give their blood and genetic identity, the innocent give their life for the guilty to live.
      Преступник предоставляет образцы крови и генетический материал. А невинная жертва - свою жизнь преступнику.
    • She is not innocent in all this.
      Она тут не невинная жертва .
    • But its soil is drenched in the blood of the innocent and its fruit is black and bitter.
      Но его земля пропитана кровью невинной жертвы , и его плоды... они чёрные и горькие.
    • Kill an innocent to reverse RICO.
      Убить невинную жертву , чтобы развалить дело РИКО.
    • These... Are not innocents .
      Это... не невинные жертвы .
    • And Andy is the
      А Энди - невинная жертва этой проблемы.
    • If so, then Amelia and I had blundered into a fracas in which we had no part, and of which Amelia at least had become an unwitting victim .
      В таком случае мы с Амелией ввалились на сцену в пьесе, где для нас не было ролей, и если не мы оба, то по крайней мере она пала невинной жертвой чужих страстей...
    • In fact, Mr. Nassir was nothing more than
      Вообще-то, мистер Нассир был невинной жертвой .
    • A lot more innocent bodies .
      Еще больше невинных жертв .
    • And in a war, there are gonna be noncombatant casualties .
      И на войне будут невинные жертвы .
    • So, are you saying that James is the innocent party in all this?
      Итак, ты говоришь, что Джеймс - невинная жертва всего этого?
    • Then every second that we delay, innocent people are getting
      Каждую секунду, что мы бездействуем, невинные люди становятся
    • <The> Justice Channel is devoted to <shining>
      Канал Справедливость помогает невинным жертвам , вроде тебя.
    • I can no longer bear to be in possession of these secrets without the hope of seeing the victims and
      Лично я больше не в силах скрывать такую тайну, не имея надежды, что попранные законы и невинные жертвы будут отмщены.
    • Michaels-- and an unfortunate,
      Майклса, и невинная жертва обмана - вы.
    • My children are blameless victims of their monstrous father.
      Мои дети — невинные жертвы их отца-чудовища.
    • He was 99 percent sure that Tracy Whitney was an innocent victim , but to Daniel Cooper, those were unacceptable odds.
      На 99 процентов Купер был уверен, что Трейси Уитни — лишь невинная жертва , но он не понимал её поведение.
    • Three innocent bystanders are
      На вашей совести три невинные жертвы .
    • Our informant, Yasmin Aragon, was shot and killed, as well as another innocent bystander .
      Наш информатор, Жасмин Арагон, была застрелена, кроме того есть еще одна невинная жертва .
    • No victory without sacrifice .
      Не бывает победы без невинных жертв .
    • <An innocent target> , whose offense was crossing paths at the wrong time,
      <Невинная жертва> , чье преступление было только в пересечении дороги в не то время,
    • <The> war- <wracked innocents>
      <Невинные жертвы> войны, без родителей, без домов, дерущиеся за мусор.
    • <Virgin sacrifices> on the altars of science.
      <Невинные жертвы> на алтаре науки.
    • <As innocent victims> , they were the deviation.
      <Невинные жертвы> - это сильное отклонение от плана.
    • <Innocent> people... get <killed>
      <Невинные> люди... становятся <жертвами>
    • no innocent lives .
      никаких невинных жертв .
    • For others, however, school is already a waking nightmare, a hellish abyss where bullies prey sadistically on the weak. unpunished, their victims , too afraid to identify.
      Однако для других учёба уже стала живым кошмаром, адской бездной, где хулиганы загоняют в угол слабых, невинных жертв , которые боятся в этом признаться.
    • He only strikes when an assault is being perpetrated against
      Он наносит удар лишь тогда, когда нападают на невинную жертву .
    • The innocent people
      Они все невинные жертвы чужого вранья.
    • The others might also be victims .
      - Остальные тоже могут быть невинными жертвами , как и ты...
    • Remember, we have an innocent in the
      Помните, внутри невинная жертва .
    • Three innocent lives , and one of them was a friend of mine!
      Три невинных жертвы , один из них был моим другом!
    • I got three innocent people who are
      У меня тут три невинные жертвы .
    • will compel you to convict Erich Blunt of the murder of two
      убедит вас осудить его за убийство двух невинных жертв .
    • Those secrets out there cause chaos, and that chaos takes innocent lives .
      Эти секреты, выпущенные на свободу, вызывают хаос, а этот хаос приводит к невинным жертвам .
    • - I am an innocent victim .
      Я - невинная жертва !
    • I will try to tear the woman off the claws of her jailers .
      Я попробую вырвать эту невинную жертву из рук ее мучителей!
    • <It> was a <harmless prank>
      <Невинная шутка> же.
    • We had this little joke .
      У нас в ходу была эта невинная шутка .
    • It was just a harmless prank .
      Это была лишь невинная шутка .
    • He now retorted in a coarse, lumpish way, and Startop tried to turn the discussion aside with some
      И теперь он только нагрубил ему в ответ, а Стартоп, чтобы замять разговор, отпустил какую-то невинную шутку , на которую все мы дружно рассмеялись.
    • Forgive me, therefore, a little innocent raillery; but I promise you I will never mention his name any more."
      Простите же мне мою маленькую невинную шутку . Обещаю всем никогда больше не произносить его имени.
    • Between the freed sections there remained to the very end piles of
      Между освобождаемыми участками до самого конца оставались горы
    • Thus it remained till that final hellish night; part of the walls of the secret laboratory .
      Вплоть до дьявольской ночи, когда наступила развязка, эта стена оставалась нетронутой .
    • Since then, the room has remained undisturbed .
      С тех пор комната оставалась нетронутой .
    • You gotta try it! This way the pepperonis stay intact until they reach your stomach.
      Обязательно попробуй, если есть так, пепперони остается нетронутым , пока не попадет в желудок.
    • Domina has seen me remain untouched .
      Госпожа следит за тем, чтобы я оставалась "
    • Minbari cities remain untouched and unchanged for centuries.
      Города Минбари остаются нетронутыми и неизменными на протяжении веков.
    • I need this place uncorrupted and in daylight.
      Мне нужно, чтобы всё оставалось нетронутым и при свете дня.
    • By law, they have to remain intact .
      По закону они должны оставаться нетронутыми .
    • He is heir to a great estate that is long untouched , unclaimed and accumulating!
      Он - наследник большого состояния, которое долго оставалось нетронутым , невостребованным и накапливающимся!
    • But... when we return this way, the Cause Way, the way Master has discovered, everything is intact .
      Но... когда мы возвращаемся этим путем, Путем Источника, путем открытым Учителем, все остается нетронутым .
    • <has remained intact> , it means that the Lord is with me.
      <остаётся нетронутым> , значит Господь со мной.
    • They might have stayed unchanged for a year, or a million years.
      Они могли оставаться нетронутыми год, или миллионы лет.
    • Even though I let everything fall into disrepair, you always remained ...
      Хоть я здесь всё и запустил, ты всегда оставалась ...
    • Just the unique challenge of the great outdoors .
      Да так, своеобразная дуэль с нетронутой природой .
    • ... multiple casualties, I repeat, multiple casualties aboard the stalled airliner, Regis Air flight 753.
      ...многочисленные жертвы, повторяю, многочисленные жертвы на борту лайнера Regis Air рейс 753.
    • Since the bunker went silent, there has been a breakdown of infrastructure, general panic, and, of course, a tremendous loss of
      Когда бункер замолчал, инфраструктура распалась, началась всеобщая паника, и, конечно, были многочисленные жертвы .
    • The Sarajevo assassination had filled police headquarters with numerous victims .
      Сараевское покушение наполнило полицейское управление многочисленными жертвами .
    • This serial killer likely had victims prior to the death of the DEA agents, and those bodies were in all likelihood hidden amongst the
      Скорее всего, у этого серийного убийцы были жертвы и до агентов наркоконтроля, и их тела, вероятно, спрятаны среди многочисленных жертв войн между наркокартелями.
    • Whoever that toxin, if they use it, there will be mass casualties ,
      Кто бы ни украл этот токсин, его использование приведет к многочисленным жертвам ,
    • <Multi> <victim>
      ДТП с многочисленными жертвами .
    • After the first hero was executed by the Japanese at this tree, countless others
      Первый герой, которого казнили японцы на этом дереве, открыл список многочисленных жертв .
    • We have a multi
      У нас дорожная авария с многочисленными жертвами , отставшие в комнату ожидания.
    • Okay, so back at the Bureau, my team had numerous cases where
      Итак, когда я работала в Бюро, у моей команды были многочисленные дела, где
    • Fighting in the northern city of Atma has raged for days causing widespread destruction and
      Бои в северном городе Атма бушуют уже несколько дней, вызывая многочисленные разрушения и
    • She is not innocent in all this.
      Она тут не невинная жертва .
    • Kill an innocent to reverse RICO.
      Убить невинную жертву , чтобы развалить дело РИКО.
    • Are you going to keep playing innocent ?
      Так и будешь изображать из себя невинную жертву ?
  3. innocent joke - безобидная шутка
    • Примеры пока не добавлены