"life" перевод на русский

Слово "life" на русский язык переводится как "жизнь"

Примеры c синонимами

  1. натуральный

    прилагательное
    • Она сильно растолстела, и ее лицо с крупным носом и полными красными губами казалось больше натуральной величины.
      She was very fat, and her face, with its large nose and heavy red lips, seemed larger than life .
    • Бюст или в натуральную величину?
      Bust or life -size?
    • С Иисусом в натуральную величину?
      With the life -sized Jesus?
  2. биологический

    прилагательное
    • На корабле обнаружен неопознанный биологический объект.
      There is an unidentified life form on the ship.
    • Даже не намек на бактерию или микроб, а вполне развитая биологическая форма!
      Not just a speck of bacteria or microbes, but an advanced life -form!
    • Изучает взаимосвязь различных биологических систем.
      She studies the interconnectivity of life systems.
  3. жизненно важный

    прилагательное

Другие синонимы

Родственные слова

Похожие словосочетания

  1. life cycle - жизненный цикл
    • As the end of its life would approach, the phoenix would build a pyre nest, set it on fire and be consumed in the flames.
      Когда жизненный цикл подходит к концу, феникс готовит погребальный костер, поджигает его и погибает в пламени.
    • <Whole circle> of <life>
      <Жизненный цикл> и всё такое.
    • I took samples of the young, slowed their lifecycles to a millionth of their
      Я взял его образцы и замедлил их жизненный цикл в миллион раз.
    • They walk up to 40 centimetres in a lifetime .
      За жизненный цикл они проходят до 40 см.
    • I want to grow old, experience the
      Я хочу состариться, испытать жизненный цикл , поседеть, стать таким же грубияном, как ты.
    • The life cycle of the parasite.
      <Жизненный цикл> паразита.
    • At first, I thought it was one of my regular domestics, but its lifecycle is anomalous.
      Сначала я думал, что это одна из моих постоянных слуг, но ее жизненный цикл аномальный
    • The stars ignite, the clouds are no longer black and the lifecycle of a new star has begun.
      Рождается новая звезда, облака перестают быть чёрными, и жизненный цикл нового светила начинается.
    • <Changed> their <life span>
      Старец: и изменили их жизненный цикл .
    • If the shelf life of a high-tech object is less than 11 months, it should all be 1 00%%% disposable.
      Если жизненный цикл высокотехнологичного товара менее 11 месяцев, он должен быть полностью утилизирован.
    • Loss, is part of the
      Смерть... это часть жизненного цикла .
    • We feel that touch is a very important part of our end-of- life therapies .
      Мы считаем, что прикосновение — очень важная часть завершающего этапа жизненного цикла .
    • There are entities possessed of extremely long life spans , virtually immortal.
      Есть существа с чрезвычайно долгим жизненным циклом , практически бессмертные.
    • It has tdo with your body tides .
      Всё дело в жизненных циклах .
    • Well, I need to chart the progress
      Мне нужно построить диаграмму жизненного цикла ...
    • My father suspected that it had evolved to a further stage its
      Мой отец предположил что оно развивалось дальше в своем жизненном цикле .
    • Where we are now is the Imperial Sector-with the highest standard of
      Сейчас мы в Императорском Секторе, и здесь самый высокий в Галактике жизненный уровень . В этом секторе преобладают императорские чиновники.
  2. living standard - жизненный уровень
    • Примеры пока не добавлены
  3. life imprisonment - пожизненное заключение
    • As I told you before, I think the best we can hope for is life .
      Как я и говорил раньше, лучшее, на что мы можем рассчитывать — пожизненное заключение .
    • New Orleans was such a strange, glamorous place and Scarlett enjoyed it with the headlong pleasure of a pardoned life prisoner.
      Новый Орлеан был город необычный, шикарный, и Скарлетт, точно узник, приговоренный к пожизненному заключению и получивший помилование, с головой погрузилась в удовольствия.
    • I received a life -sentence for my punishment.
      Меня приговорили к пожизненному заключению .
    • ...five years to life ...
      ...сроком от пяти лет, до пожизненного заключения ...
    • Your father and your brother were on trial for their lives !
      Твой отец и твой брат проходили через судебный процесс, грозящий им пожизненными заключениями !
    • As I told you before, I think the best we can hope for is life .
      Как я и говорил раньше, лучшее, на что мы можем рассчитывать — пожизненное заключение .
    • New Orleans was such a strange, glamorous place and Scarlett enjoyed it with the headlong pleasure of a pardoned life prisoner.
      Новый Орлеан был город необычный, шикарный, и Скарлетт, точно узник, приговоренный к пожизненному заключению и получивший помилование, с головой погрузилась в удовольствия.
    • I received a life -sentence for my punishment.
      Меня приговорили к пожизненному заключению .
    • Fifteen years to life .
      Пятнадцать лет до пожизненного заключения .
    • ...five years to life ...
      ...сроком от пяти лет, до пожизненного заключения ...
    • Your father and your brother were on trial for their lives !
      Твой отец и твой брат проходили через судебный процесс, грозящий им пожизненными заключениями !