"paradise" перевод на русский
Слово "paradise" на русский язык переводится как "райский"
Примеры c синонимами
-
райский
прилагательное -
рай
существительное- - Настоящий рай ! "Truly paradise !"
- Нет, в Бастионе Рай не построишь. No, one cannot build Paradise with concrete.
- Теперь это рай для опереточных вояк. Now it is the paradise of the fake soldier.
-
райский уголок
существительное- Мистер Палмер, вы когда-нибудь посещали райский уголок Тёркс и Кайкос? Mr. Palmer, did you ever visit the paradise that is Turks and Caicos?
- С высоты 10 тысяч футов Колумбия казалась райским уголком нетронутых тропиков. From 10,000 feet, Colombia was a paradise of untouched rainforest.
- Вы с этим чужаком познакомились в " Райском уголке ". You and that haole got into it at the Paradise Den .
Похожие словосочетания
-
bird of paradise - райская птица
- Примеры пока не добавлены
-
real paradise - настоящий рай
- These rocks may seem a paradise for a toad. Эти камни - настоящий рай для жабы.
- But still it was, it was a paradise for us. Но для нас он был настоящим раем .
- Second, if you want to understand drifting, you have to understand tyres, and this place is a tyre Во-вторых, чтобы научиться дрифтингу, нужно больше узнать о шинах. А здесь настоящий шинный
- Two days with my son on the water, that would be heaven . Два дня с сыном у воды, это будет настоящим раем .
- To my boy Skeeter, the motel was a wonderland . Для маленького Скитера мотель был настоящим раем .
- But I went in and saw all the plants... A real paradise , И я оказался среди растений, настоящий рай .
- Yudushka made a gesture, pointing to the ikons . " - Иудушка обвел рукою, указывая на образа, - и тут благодать, и в кабинете благодать, а в образной так настоящий рай !
- Mabeland is the ultimate paradise , and the only rule-- there are no rules! Мейбленд — настоящий рай , здесь только одно правило: никаких правил!
- " Truly paradise !" Настоящий рай !
- <Man> /boy <heaven> <Настоящий рай> для мужчины/мальчика.
- Our real daddy is in Наш настоящий папа в
- Until one day, I found paradise . Пока однажды я не наткнулся на настоящий ...
- You live in real Ты живешь в настоящем раю , а я живу в Бруклине.
- This place, this is Это место настоящий рай .
- <This is> a holiday in <heaven> Это настоящий праздник в
- - This is paradise . - Это настоящий рай .
- <Heaven> on earth exists you see I speak <the> Я говорю: Настоящий рай - земля, Верьте мне, что прав я.
-
tax heaven - налоговый рай
- Примеры пока не добавлены