"unit" перевод на русский
Слово "unit" на русский язык переводится как "единица"
Примеры c синонимами
-
боевой
прилагательное- Пилоты, выпустить боевые модули. Pilots... release envoy units .
- Всем боевым единицам, это Фокс. All units , this is Fox.
- Охрана, боевая тревога! Security units on alert.
-
часть
существительное- Мою часть без конца переводили. My unit was being endlessly transferred.
- Вечер же на четырнадцатое декабря привел эту часть обратно в Город, в переулок, в здание заброшенных, с наполовину выбитыми стеклами, казарм. By the evening of December 14th the unit was back in the City at a deserted barracks, half of whose window-panes were smashed in.
- Эта часть функций будет работать практически оптимально. This unit will function at practical optimum.
-
элемент
существительное- - тот элемент больше не функционирует. -That unit no longer functions.
- V.14, останови все двигательные элементы . V.14, stop all motive units .
- Мы состоим из миллионов клеточных элементов , в сравнении с ними микроскопических, которые, соединяясь, образуют эту форму. We are composed of millions of cell units , microscopic in comparison, that combine to create this form.
Похожие словосочетания
-
unit vector - единичный вектор
- Примеры пока не добавлены
-
military unit - воинская часть
- Our unit has elected a Committee, and it passed a resolution, which I am glad to say is perfectly compatible with principle-though this was not done without a struggle." Наша воинская часть избрала комитет, и он вынес решение, к счастью, - хотя это было сопряжено с борьбой, - чисто принципиальное.
- Because your unit is your family. Потому что ваша воинская часть это ваша семья.
- Came back from Afghanistan with her unit about two months ago and received an army commendation. Вернулась из Афганистана со своей воинской частью пару месяцев назад и получила воинскую награду.
- It was clear that a considerable detachment of Очевидно, только что прибыла поездом большая воинская часть ; да еще в вокзале полно было беженцев.
- "As a girl I lived about in garrison towns and elsewhere with my father, till I was quite flighty and unsettled. - Девочкой я жила с отцом в городах, где стояли воинские части , жила и в других местах; вот почему я такая непостоянная и какая-то неприкаянная.
- Switzerland has only a small standing army, but the whole male population does military service as В Швейцарии только небольшая регулярная армия, но все мужское население проходит воинскую службу как
- In the first place, my dear young lady, I am a Captain in the Rendleshire Fusiliers. Во-первых, моя дорогая, я капитан королевской воинской части .
- For example... a Captain in the Rendleshire Fusiliers has to get the consent of his Colonel. Например, капитан королевской воинской части прежде чем жениться, должен получить разрешение своего командира.
- Mars military restored order with minimal use <Воинские части> Марса восстановили порядок незначительным применением силы и все повреждения стратегического оборудования устранены.
- Most military bases have a civilian Большинство воинских частей управляются гражданскими.
- When I was young, I heard dad built the 5446 force . что собирается создать 5446 воинскую часть .
- The rails came from the Puente Alto Рельсы поступали из воинской части в Пуэнте-Альто.
-
heating unit - нагревательный элемент
- Примеры пока не добавлены